Hingabe

Die Lebensweise der Liebenden

Meine Favoriten

    Lade Favoriten…

Meine Playlist

    Lade Playlist…

Nachricht senden

Die Bedeutung der Wohltätigkeit

Lesedauer: 2m 25s

Vortrag von

shaykh Muḥammad ᶜᾹdil ar-rabbānī
gehalten am 
19. Mai 2026
 / 
2. Dhū l-Ḥijja 1447
 in Beylerbeyi

Arabisch anzeigen?

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ رَسُولِنَا مُحَمَّدٍ
سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

مَدَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَدَدَ يَا سَادَاتِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ
مَدَدَ يَا مَشَايِخَنَا
دَسْتُورُ مَوْلَانَا الشَّيْخِ عَبْدِ ٱللّٰهِ ٱلْفَائِزِ ٱلدَّاغِسْتَانِيّ
شَيْخُ مُحَمَّدٍ ظَاظِمِ الْحَقَّانِيِّ

طَرِيقَتُنَا الصُّحْبَةُ وَالْخَيْرُ فِي الْجَمْعِيَّةِ

as-salāmu ᶜalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuh

aᶜūdhu bi-llāhi mina sh-shayṭāni r-rajīm
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm

aṣ-ṣalātu wa-s-salāmu ᶜalā rasūlinā muḥammad
sayyidi l-awwalīna wa-l-ākhirīn

madad yā rasūla llāh
madad yā sādātī aṣḥāba rasūli llāh
madad yā mashāyikhanā
dastūr mawlānā shaykh ᶜAbd Allāh al-Fāʾiz ad-Dāghistānī,
shaykh Muḥammad Nāẓim al-Ḥaqqānī.

ṭarīqatunā aṣ-suḥbah wa l-khayru fi l-jamʿiyyah

Deutsch anzeigen

Der Friede, die Barmherzigkeit und der Segen Allahs seien auf euch.

Ich nehme meine Zuflucht bei Allah vor dem verfluchten Teufel.
Im Namen Allahs, des Barmherzigen, des Gnädigen.

Der Segen und der Friede seien auf unserem Propheten Muhammad,
dem Herrn der Ersten und der Letzten.

Unterstützung, o Gesandter Allahs!
Unterstützung, o meine Meister, Gefährten des Gesandten Allahs!
Unterstützung, o unsere Shaykhs!
Erlaubnis, unser Meister, Shaykh Abdullah al-Fāyiz al-Dāghestānī.
des Lehrers von Shaykh Muḥammad Nāẓim al-Ḥaqqānī

Unser Weg ist die Gemeinschaft und das Gute liegt in der Gemeinschaft.

Der Lohn wächst bei Allāh

Der Prophet () sagt in einem Ḥadīth sharīf:

إن العبد ليتصدق بالكسرة تربو عند الله حتى تكون مثل أحد

حديث (مسلم ١٠١٤)

Wenn ein Diener Ṣadaqah gibt — und wäre es nur ein Stück Brot —, wächst sie bei Allāh (ﷻ) heran, bis sie dem Berg Uḥud gleicht.

Ḥadīth (Muslim 1014)

Ob groß oder klein — jede Ṣadaqah ist Allāh (ﷻ) wohlgefällig, und Er (ﷻ) lässt sie für ihren Geber wachsen. Ein Mensch soll nicht ohne Ṣadaqah leben.

Die verborgene Gabe und ihre Wirkungen

Der Prophet (ﷺ) sagt:

صدقةُ ‌السِّرِّ ‌تُطفئُ غضبَ الربِّ، وصلةُ الرحمِ تزيدُ في العُمُرِ، وفعلُ المعروفِ يَقي مَصارِعَ السُّوءِ، وقول لا اله الا الله تدفع عن قائلها تسعة وتسعين باباً من الضر أدناها الهم والفقر

حديث (الترمذي ٦٦٤)

Die verborgene Ṣadaqah löscht den Zorn des Herrn aus. Das Aufrechterhalten der Verwandtschaftsbande verlängert das Leben. Das Tun des Guten schützt vor schlimmem Ende. Und das Sprechen von Lā ilāha illā llāh schließt vor demjenigen, der es spricht, neunundneunzig Tore des Unglücks — das geringste davon ist Kummer und Armut.

Ḥadīth (at-Tirmidhī 664)

Die verborgene Ṣadaqah ist besonders wertvoll — sie löscht den Zorn Allāhs (ﷻ) aus. Wer seine Verwandten besucht und die Familienbande pflegt, dem verlängert Allāh (ﷻ) das Leben. Das Tun des Guten schützt vor schlimmem Ausgang. Und wer beständig Lā ilāha illā llāh spricht, dem schließen sich neunundneunzig Tore des Unglücks.

Rechte im Vermögen

Der Prophet (ﷺ) sagt:

إن في المال لحقاً سوى الزكاة

حديث (الترمذي)

Im Vermögen gibt es ein Recht, das über die Zakāh hinausgeht.

Ḥadīth (at-Tirmidhī)

Im Vermögen gibt es Verpflichtungen, die über die Zakāh hinausgehen: Schulden müssen beglichen, fremde Rechte erfüllt werden — all das, was anderen zusteht.

Und der Prophet (ﷺ) sagt:

فِتنةُ الرَّجُلِ في أهلِه ومالِه ونفسه وولَدِه وجارِه، تُكَفِّرُها الصيام والصَّلاةُ والصَّدَقةُ، والأمرُ بالمَعروفِ والنَّهيُ عَنِ المُنكَرِ

حديث (الترمذي ٢١٩٥)

Die Prüfungen eines Menschen durch seine Familie, sein Vermögen, sich selbst, seine Kinder und seinen Nachbarn — sie werden durch das Gebet, das Fasten, die Ṣadaqah, das Gebieten des Guten und das Verbieten des Schlechten gesühnt.

Ḥadīth (at-Tirmidhī 2195)

Ein Mensch begeht täglich kleine Fehler — durch Familie, Kinder, Nachbarn. Doch wer betet, fastet, Ṣadaqah gibt und das Gute gebietet, dem werden diese Verfehlungen gesühnt, ob wissentlich oder unwissentlich begangen. Mit Allāhs (ﷻ) Erlaubnis werden sie vergeben.

Gib ohne zu zögern und ohne zu rechnen

Der heilige Prophet (ﷺ) sagt zu Sayyidunā Bilāl al-Ḥabashī:

أَنْفِقْ يا بلالُ ولا تَخْشَ من ذِي العرشِ إِقْلالًا

حديث (مشكاة المصابيح ١٨٨٥)

Gib aus, o Bilāl, und fürchte keine Verarmung von Seiten des Herrn des Thrones.

Ḥadīth (Mishkāt al-Masābīḥ 1885)

Allāh (ﷻ) ist der Herr des Thrones — Er (ﷻ) hält das Vermögen in Seiner Hand. Wer auf Seinem Weg gibt, den lässt Er nicht verarmen. Die Ṣadaqah mindert das Vermögen nicht; im Gegenteil: Allāh (ﷻ) vermehrt es.

Und der Prophet (ﷺ) sagt zu Sayyidah Asmāʾ, der Tochter Sayyidunā Abū Bakrs:

أنفِقي ولا تُحصي فيُحصيَ اللهُ علَيكِ، ولا تُوعي فيُوعَى علَيكِ

حديث (البخاري ومسلم)

Gib aus und zähle nicht, was du gibst — sonst wird Allāh (ﷻ) für dich zählen. Und halte nicht zurück — sonst wird Allāh (ﷻ) es für dich zurückhalten.

Ḥadīth (al-Bukhārī, Muslim)

Wer freigiebig gibt, dem gibt Allāh (ﷻ) noch mehr. Wer zurückhält und spart, dem hält Allāh (ﷻ) ebenfalls zurück. Darum: Gib und rechne nicht — Allāh (ﷻ) wird ohne Maß geben.

Gib früh und vertreibe Sorgen

Der Prophet (ﷺ) sagt:

باكِروا بالصَّدقةِ فإنَّ البلاءَ لا يتخطَّى الصدقة

حديث (الطبراني)

Beeilt euch mit der Ṣadaqah — denn das Unheil überschreitet die Ṣadaqah nicht.

Ḥadīth (aṭ-Ṭabarānī)

Jeder Morgen sollte mit Ṣadaqah beginnen — noch bevor man das Haus verlässt. Der heilige Prophet (ﷺ) empfahl: Stelle eine Dose auf und lege täglich etwas hinein. Das Unheil des Tages kann die Ṣadaqah nicht überschreiten.

Und der Prophet (ﷺ) sagt:

تداركوا ‌الغموم ‌والهموم بالصدقات، يكشف الله ضركم، وينصركم على عدوكم

حديث (الطبراني)

Begegnet euren Sorgen und Nöten mit Ṣadaqah — Allāh (ﷻ) wird euer Leid beheben und euch gegen eure Feinde stärken.

Ḥadīth (aṭ-Ṭabarānī)

Auch Kummer und Sorgen lassen sich durch Ṣadaqah überwinden. Allāh (ﷻ) befreit denjenigen, der gibt, von seinen Nöten und stärkt ihn gegen seine Feinde. Die Ṣadaqah ist der Schlüssel.

Eine Zeit wird kommen

Der Prophet (ﷺ) sagt:

تَصَدَّقوا، فسَيَأتي علَيكُم زَمانٌ يَمشي الرَّجُلُ بصَدَقَتِه، فيَقولُ الذي يأتيه بها: لو جِئتَ بها بالأمسِ لقَبِلتُها، فأمَّا الآن فلا حاجةَ لي فيها، فلا يجد من يقبلها

حديث (البخاري ومسلم)

Gebt Ṣadaqah — denn es wird eine Zeit kommen, da ein Mann mit seiner Ṣadaqah umhergeht, und der, dem er sie anbietet, sagt: „Hättest du sie gestern gebracht, hätte ich sie angenommen; jetzt aber brauche ich sie nicht.” Und er wird niemanden finden, der sie annimmt.

Ḥadīth (al-Bukhārī, Muslim)

Der heilige Prophet (ﷺ) kündete die Zeit des Mahdī (as) an: Dann werden alle Schätze der Erde ans Licht kommen, jeder wird im Überfluss leben — und niemand wird mehr Ṣadaqah annehmen wollen, weil alle genug haben. Darum: Gib jetzt, solange es Bedürftige gibt, die die Ṣadaqah annehmen können und durch die man Lohn verdient.

Befreiung durch das Geben

Der Prophet (ﷺ) sagt:

تصدَّقوا فإنَّ الصَّدقةَ فِكاكُكم من النَّارِ

حديث (الترمذي ٦١٤)

Gebt Ṣadaqah — denn die Ṣadaqah ist eure Befreiung aus dem Höllenfeuer.

Ḥadīth (at-Tirmidhī 614)

Und der Prophet (ﷺ) sagt:

تصدقوا و لو بتمرة، فإنها تسد من الجائع، و تطفئ الخطيئة، كما يطفئ الماء النار

حديث (الترمذي)

Gebt Ṣadaqah — und wäre es nur eine Dattel. Denn sie stillt den Hunger des Hungernden und tilgt die Sünde, so wie Wasser das Feuer löscht.

Ḥadīth (at-Tirmidhī)

Ṣadaqah ist die Befreiung aus dem Höllenfeuer und der Weg ins Paradies. Auch eine einzelne Dattel zählt — kein Betrag ist zu klein. Was immer man gibt, tilgt die Sünde des Gebenden. Möge Allāh (ﷻ) uns zu freigiebigen Menschen machen, die auf Seinem Weg geben — für diese Welt und das Jenseits, in shā’a llāh.

Wa min Allāhi t-tawfiq. al-fātiḥah.

Die Bedeutung der Wohltätigkeit