Der Lohn wächst bei Allāh
Der Prophet (ﷺ) sagt in einem Ḥadīth sharīf:
إن العبد ليتصدق بالكسرة تربو عند الله حتى تكون مثل أحد
Wenn ein Diener Ṣadaqah gibt — und wäre es nur ein Stück Brot —, wächst sie bei Allāh (ﷻ) heran, bis sie dem Berg Uḥud gleicht.
Ob groß oder klein — jede Ṣadaqah ist Allāh (ﷻ) wohlgefällig, und Er (ﷻ) lässt sie für ihren Geber wachsen. Ein Mensch soll nicht ohne Ṣadaqah leben.
Die verborgene Gabe und ihre Wirkungen
Der Prophet (ﷺ) sagt:
صدقةُ السِّرِّ تُطفئُ غضبَ الربِّ، وصلةُ الرحمِ تزيدُ في العُمُرِ، وفعلُ المعروفِ يَقي مَصارِعَ السُّوءِ، وقول لا اله الا الله تدفع عن قائلها تسعة وتسعين باباً من الضر أدناها الهم والفقر
Die verborgene Ṣadaqah löscht den Zorn des Herrn aus. Das Aufrechterhalten der Verwandtschaftsbande verlängert das Leben. Das Tun des Guten schützt vor schlimmem Ende. Und das Sprechen von Lā ilāha illā llāh schließt vor demjenigen, der es spricht, neunundneunzig Tore des Unglücks — das geringste davon ist Kummer und Armut.
Die verborgene Ṣadaqah ist besonders wertvoll — sie löscht den Zorn Allāhs (ﷻ) aus. Wer seine Verwandten besucht und die Familienbande pflegt, dem verlängert Allāh (ﷻ) das Leben. Das Tun des Guten schützt vor schlimmem Ausgang. Und wer beständig Lā ilāha illā llāh spricht, dem schließen sich neunundneunzig Tore des Unglücks.
Rechte im Vermögen
Der Prophet (ﷺ) sagt:
إن في المال لحقاً سوى الزكاة
Im Vermögen gibt es ein Recht, das über die Zakāh hinausgeht.
Im Vermögen gibt es Verpflichtungen, die über die Zakāh hinausgehen: Schulden müssen beglichen, fremde Rechte erfüllt werden — all das, was anderen zusteht.
Und der Prophet (ﷺ) sagt:
فِتنةُ الرَّجُلِ في أهلِه ومالِه ونفسه وولَدِه وجارِه، تُكَفِّرُها الصيام والصَّلاةُ والصَّدَقةُ، والأمرُ بالمَعروفِ والنَّهيُ عَنِ المُنكَرِ
Die Prüfungen eines Menschen durch seine Familie, sein Vermögen, sich selbst, seine Kinder und seinen Nachbarn — sie werden durch das Gebet, das Fasten, die Ṣadaqah, das Gebieten des Guten und das Verbieten des Schlechten gesühnt.
Ein Mensch begeht täglich kleine Fehler — durch Familie, Kinder, Nachbarn. Doch wer betet, fastet, Ṣadaqah gibt und das Gute gebietet, dem werden diese Verfehlungen gesühnt, ob wissentlich oder unwissentlich begangen. Mit Allāhs (ﷻ) Erlaubnis werden sie vergeben.
Gib ohne zu zögern und ohne zu rechnen
Der heilige Prophet (ﷺ) sagt zu Sayyidunā Bilāl al-Ḥabashī:
أَنْفِقْ يا بلالُ ولا تَخْشَ من ذِي العرشِ إِقْلالًا
Gib aus, o Bilāl, und fürchte keine Verarmung von Seiten des Herrn des Thrones.
Allāh (ﷻ) ist der Herr des Thrones — Er (ﷻ) hält das Vermögen in Seiner Hand. Wer auf Seinem Weg gibt, den lässt Er nicht verarmen. Die Ṣadaqah mindert das Vermögen nicht; im Gegenteil: Allāh (ﷻ) vermehrt es.
Und der Prophet (ﷺ) sagt zu Sayyidah Asmāʾ, der Tochter Sayyidunā Abū Bakrs:
أنفِقي ولا تُحصي فيُحصيَ اللهُ علَيكِ، ولا تُوعي فيُوعَى علَيكِ
Gib aus und zähle nicht, was du gibst — sonst wird Allāh (ﷻ) für dich zählen. Und halte nicht zurück — sonst wird Allāh (ﷻ) es für dich zurückhalten.
Wer freigiebig gibt, dem gibt Allāh (ﷻ) noch mehr. Wer zurückhält und spart, dem hält Allāh (ﷻ) ebenfalls zurück. Darum: Gib und rechne nicht — Allāh (ﷻ) wird ohne Maß geben.
Gib früh und vertreibe Sorgen
Der Prophet (ﷺ) sagt:
باكِروا بالصَّدقةِ فإنَّ البلاءَ لا يتخطَّى الصدقة
Beeilt euch mit der Ṣadaqah — denn das Unheil überschreitet die Ṣadaqah nicht.
Jeder Morgen sollte mit Ṣadaqah beginnen — noch bevor man das Haus verlässt. Der heilige Prophet (ﷺ) empfahl: Stelle eine Dose auf und lege täglich etwas hinein. Das Unheil des Tages kann die Ṣadaqah nicht überschreiten.
Und der Prophet (ﷺ) sagt:
تداركوا الغموم والهموم بالصدقات، يكشف الله ضركم، وينصركم على عدوكم
Begegnet euren Sorgen und Nöten mit Ṣadaqah — Allāh (ﷻ) wird euer Leid beheben und euch gegen eure Feinde stärken.
Auch Kummer und Sorgen lassen sich durch Ṣadaqah überwinden. Allāh (ﷻ) befreit denjenigen, der gibt, von seinen Nöten und stärkt ihn gegen seine Feinde. Die Ṣadaqah ist der Schlüssel.
Eine Zeit wird kommen
Der Prophet (ﷺ) sagt:
تَصَدَّقوا، فسَيَأتي علَيكُم زَمانٌ يَمشي الرَّجُلُ بصَدَقَتِه، فيَقولُ الذي يأتيه بها: لو جِئتَ بها بالأمسِ لقَبِلتُها، فأمَّا الآن فلا حاجةَ لي فيها، فلا يجد من يقبلها
Gebt Ṣadaqah — denn es wird eine Zeit kommen, da ein Mann mit seiner Ṣadaqah umhergeht, und der, dem er sie anbietet, sagt: „Hättest du sie gestern gebracht, hätte ich sie angenommen; jetzt aber brauche ich sie nicht.” Und er wird niemanden finden, der sie annimmt.
Der heilige Prophet (ﷺ) kündete die Zeit des Mahdī (as) an: Dann werden alle Schätze der Erde ans Licht kommen, jeder wird im Überfluss leben — und niemand wird mehr Ṣadaqah annehmen wollen, weil alle genug haben. Darum: Gib jetzt, solange es Bedürftige gibt, die die Ṣadaqah annehmen können und durch die man Lohn verdient.
Befreiung durch das Geben
Der Prophet (ﷺ) sagt:
تصدَّقوا فإنَّ الصَّدقةَ فِكاكُكم من النَّارِ
Gebt Ṣadaqah — denn die Ṣadaqah ist eure Befreiung aus dem Höllenfeuer.
Und der Prophet (ﷺ) sagt:
تصدقوا و لو بتمرة، فإنها تسد من الجائع، و تطفئ الخطيئة، كما يطفئ الماء النار
Gebt Ṣadaqah — und wäre es nur eine Dattel. Denn sie stillt den Hunger des Hungernden und tilgt die Sünde, so wie Wasser das Feuer löscht.
Ṣadaqah ist die Befreiung aus dem Höllenfeuer und der Weg ins Paradies. Auch eine einzelne Dattel zählt — kein Betrag ist zu klein. Was immer man gibt, tilgt die Sünde des Gebenden. Möge Allāh (ﷻ) uns zu freigiebigen Menschen machen, die auf Seinem Weg geben — für diese Welt und das Jenseits, in shā’a llāh.
Wa min Allāhi t-tawfiq. al-fātiḥah.


