Hingabe

Die Lebensweise der Liebenden

Meine Favoriten

    Lade Favoriten…

Meine Playlist

    Lade Playlist…

Nachricht senden

Die Herrschaft (67)

Al-mulk

Lesedauer: 1s

سُورَةُ الْمُلْكِ (٦٨)

sūratu l-mulk (67)

Sure Die Herrschaft (67)

تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ
وَهُوَعَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (١)
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ
لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
وَهُوَالْعَزِيزُ الْغَفُورُ (٢)
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ
فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ (٣)
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ
يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ (٤)
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ
وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ
وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ (٥)
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ
عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (٦)
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ (٧)
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ
سَالَهُمْ خَزَنَتُهَا الَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ (٨)
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ
فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا
مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ
إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ (٩)
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ
مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ (١٠)
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ (١١)
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ
لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ (١٢)
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ
إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (١٣)
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ
وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ (١٤)
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا
فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ (١٥)
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ
أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ (١٦)
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ
أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا
فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ (١٧)
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ
فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ (١٨)
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ
صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ
مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَٰنُ
إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ (١٩)
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ
يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَٰنِ
إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ (٢٠)
أَمَّنْ هَٰذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ
إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ۚ
بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ (٢١)
أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ
أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (٢٢)
قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ
وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ
قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ (٢٣)
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ
وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ (٢٤)
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ
إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (٢٥)
قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ
وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (٢٦)
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً
سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ
هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ (٢٧)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ
أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ
مِنْ عَذَابٍ الِيمٍ (٢٨)
قُلْ هُوَ الرَّحْمَٰنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ
فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (٢٩)
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْرًا
فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاءٍ مَّعِينٍ (٣٠)
tabāraka lladhī bi-yadihi l-mulku
wa-huwa ᶜalā kulli shayʾin qadīr (1)
alladhī khalaqa l-mawta wa-l-ḥayāta
li-yabluwakum ayyukum aḥsanu ᶜamalaw
wa-huwal-ᶜazīzu l-ghafūr (2)
alladhī khalaqa sabᶜa samāwātin ṭibāqā
mā tarā fī khalqi r-raḥmāni min tafāwut
fa-rjiᶜi l-baṣara hal tarā min fuṭūr (3)
thumma rjiᶜi l-baṣara karratayni
yanqalib ilayka l-baṣaru khāsiʾaw wa-huwa ḥasīr (4)
wa-la-qad zayyannā s-samāʾa d-dunyā bi-maṣābīḥa
wa-jaᶜalnāhā rujūmal li-sh-shayāṭīni
wa-aᶜtadnā lahum ᶜadhāba s-saᶜīr (5)
wa-li-lladhīna kafarū bi-rabbihim
ᶜadhābu jahannama wa-biʾsa l-maṣīr (6)
idhā ulqū fīhā samiᶜū lahā shahīqaw wa-hiya tafūr (7)
takādu tamayyazu mina l-ghayẓ kullamā ulqiya fīhā fawjun
sālahum khazanatuhā a-lam yaʾtikum nadhīr (8)
qālū balā qad jāʾanā nadhīrun
fa-kadhdhabnā wa-qulnā
mā nazzala llāhu min shayʾin
in antum illā fī ḍalālin kabīr (9)
wa-qālū law kunnā nasmaᶜu aw naᶜqilu
mā kunnā fī aṣḥābi s-saᶜīr (10)
fa-ᶜtarafū bi-dhanbihim fa-suḥqal li-aṣḥābi s-saᶜīr (11)
inna lladhīna yakhshawna rabbahum bi-l-ghaybi
lahum maghfiratuw wa-ajrun kabīr (12)
wa-asirrū qawlakum awi jharū bi-h
innahu ᶜalīmum bi-dhāti ṣ-ṣudūr (13)
alā yaᶜlamu man khalaqa
wa-huwa l-laṭīfu l-khabīr (14)
huwa lladhī jaᶜala lakumu l-arḍa dhalūlan
fa-mshū fī manākibihā wa-kulū mir rizqihi
wa-ilayhi n-nushūr (15)
aʾamintum man fī s-samāʾi
ay yakhsifa bi-kumu l-arḍa fa-idhā hiya tamūr (16)
am amintum man fī s-samāʾi
ay yursila ᶜalaykum ḥāṣiban
fa-sataᶜlamūna kayfa nadhīr (17)
wa-la-qad kadhdhaba lladhīna min qablihim
fa-kayfa kāna nakīr (18)
a-wa-lam yaraw ilā ṭ-ṭayri fawqahum
ṣaffātiw wa-yaqbiḍn
mā yumsikuhunna illā r-raḥmānu
innahu bi-kulli shayʾim baṣīr (19)
amman hādhā lladhī huwa jundul lakum
yanṣurukum min dūni r-raḥmān
ini l-kāfirūna illā fī ghurūr (20)
amman hādhā lladhī yarzuqukum
in amsaka rizqah(b)
bal lajjū fī ᶜutuwwiw wa-nufūr (21)
afamay yamshī mukibban ᶜalā wajhihi ahdā
ammay yamshī sawiyyan ᶜalā ṣirāṭim mustaqīm (22)
qul huwa lladhī anshaʾakum wa-jaᶜala lakumu s-samᶜa
wa-l-abṣāra wa-l-afʾidati(g)
qalīlam mā tashkurūn (23)
qul huwa lladhī dharaʾakum fī l-arḍi
wa-ilayhi tuḥsharūn (24)
wa-yaqūlūna matā hādhā l-waᶜdu
in kuntum ṣādiqīn (25)
qul innamā l-ᶜilmu ᶜinda llāhi
wa-innamā anā nadhīrum mubīn (26)
fa-la-mā raʾawhu zulfatan
sīʾat wujūhu lladhīna kafarū wa-qīla
hādhā lladhī kuntum bi-hi taddaᶜūn (27)
qul araʾaytum in ahlakaniya llāhu wa-mam maᶜiya
aw raḥimanā fa-may yujīru l-kāfirīna
min ᶜadhābin alīm (28)
qul huwa r-raḥmānu āmannā bi-hi wa-ᶜalayhi tawakkalnā(g)
fa-sataᶜlamūna man huwa fī ḍalālim mubīn (29)
qul araʾaytum in aṣbaḥa māʾukum ghawran
fa-may yaʾtīkum bi-māʾim maᶜīn (30)
Segensreich ist Der, in Dessen Hand die Herrschaft ist,
und Er hat Macht über alle Dinge. (1)
Der den Tod erschaffen hat und das Leben,
auf dass Er euch prüfe, wer von euch die besseren Taten verrichte;
und Er ist der Allmächtige, der Allverzeihende. (2)
Der sieben Himmel in Schichten erschaffen hat.
Du kannst in der Schöpfung des Allerbarmers kein Missverhältnis sehen.
So wende den Blick zurück: Siehst du irgendeinen Mangel? (3)
Dann wende den Blick zweimal zurück:
Der Blick kehrt zu dir zurück kraftlos und schwach. (4)
Und Wir haben den untersten Himmel mit Leuchten geschmückt,
und Wir haben sie zu einem Mittel zur Vertreibung der Satane gemacht,
und für sie haben Wir die Strafe des flammenden Feuers bereitet. (5)
Und für diejenigen, die an ihren Herrn nicht glauben,
ist die Strafe der Hölle, und das ist ein schlimmes Ende. (6)
Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie sie brüllen, während sie brodelt. (7)
Beinahe zerbirst sie vor Wut. Sooft eine Schar hineingeworfen wird, werden ihre Wächter sie fragen: “Ist denn kein Warner zu euch gekommen?” (8)
Sie werden sagen: “Doch, es kam ein Warner zu uns,
aber wir haben ihn der Lüge bezichtigt und gesagt:
‘Allah hat nichts herabgesandt;
ihr befindet euch nur in einem großen Irrtum.ʾ” (9)
Und sie werden sagen: “Hätten wir nur gehört oder Verstand gehabt,
wären wir nicht unter den Bewohnern des flammenden Feuers.” (10)
So bekennen sie ihre Sünde; doch weg mit den Bewohnern der Feuerglut! (11)
Diejenigen, die ihren Herrn im Verborgenen fürchten,
für sie ist Vergebung und großer Lohn. (12)
Und ob ihr eure Rede verheimlicht oder sie kundtut,
Er kennt das Innerste der Herzen. (13)
Sollte Er denn nicht kennen, was Er erschaffen hat?
Und Er ist der Allgütige, der Allkundige. (14)
Er ist es, Der euch die Erde gefügig gemacht hat, so wandert auf ihren Wegen und esst von dem, womit Er euch versorgt.
Und zu Ihm führt die Auferstehung. (15)
Seid ihr sicher vor Dem, Der im Himmel ist,
dass Er euch nicht in die Erde versinken lässt, und sie dann bebt? (16)
Oder seid ihr sicher vor Dem, Der im Himmel ist,
dass Er nicht einen Sturmwind gegen euch schickt?
Dann werdet ihr wissen, wie Meine Warnung war. (17)
Und wahrlich, geleugnet haben schon jene, die vor ihnen waren.
Wie war da Meine Missbilligung! (18)
Haben sie nicht die Vögel über ihnen beobachtet,
wie sie ihre Flügel ausbreiten und einziehen?
Nur der Allerbarmer hält sie aufrecht.
Wahrlich, Er sieht alles. (19)
Oder wer ist es, der euch eine Armee sein könnte,
die euch helfen wird außer dem Allerbarmer?
Die Ungläubigen befinden sich nur in einer Täuschung. (20)
Oder wer ist es, der euch versorgen sollte,
wenn Er Seine Versorgung zurückhielte?
Aber nein! Sie verharren in Überheblichkeit und Widerwillen. (21)
Ist denn jemand, der mit gesenktem Kopf einhergeht, eher rechtgeleitet
oder jemand, der aufrecht auf einem geraden Weg geht? (22)
Sprich: Er ist es, Der euch hat entstehen lassen und euch Gehör,
Augenlicht und Herzen gegeben hat.
Wie wenig dankbar seid ihr! (23)
Sprich: Er ist es, Der euch auf der Erde hat entstehen lassen,
und zu Ihm werdet ihr versammelt werden. (24)
Und sie sagen: “Wann wird dieses Versprechen erfüllt,
wenn ihr wahrhaftig seid?” (25)
Sprich: Das Wissen (darüber) ist nur bei Allah,
und ich bin nur ein deutlicher Warner. (26)
Wenn sie es dann nahe kommen sehen, werden die Gesichter derjenigen, die ungläubig sind, übel aussehen, und es wird gesagt:
“Das ist das, was ihr stets herbeigewünscht habt.” (27)
Sprich: Was meint ihr, Wenn Allah mich und diejenigen mit mir vernichtet
oder uns Barmherzigkeit erweist, wer wird dann die Ungläubigen
vor einer schmerzhaften Strafe schützen? (28)
Sprich: Er ist der Allerbarmer. Wir glauben an Ihn, und auf Ihn vertrauen wir.
Ihr werdet erfahren, wer sich in deutlichem Irrtum befindet. (29)
Sprich: Was meint ihr, wenn euer Wasser versickert sein sollte,
wer könnte euch dann fließendes Wasser bringen? (30)