Möge Allāh (ﷻ) diese beiden Feste segnen – das jumuᶜah und das ᶜīdu l-aḍḥā –, möge Er (ﷻ) sie uns stets erhalten und uns stets schöne Tage bereiten, in shāʾa llāh.
Der Prophet (ﷺ) sagt in einem ḥadīth sharīf:
الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ
Der starke Gläubige ist besser und geliebter bei Allāh als der schwache Gläubige, und in jedem ist Gutes.
Der starke Gläubige
Derjenige, der glaubt und stark ist – und anderen nützt –, ist geliebter in der Gegenwart Allāhs (ﷻ) und ein besserer Mensch. Denn wenn man stark ist und anderen hilft, das Böse von ihnen fernhält, sie unterrichtet und ihnen den Weg Allāhs (ﷻ) zeigt, so kann nicht jeder das tun. Wer es tut, dem wird von Allāh (ﷻ) besondere Güte zuteil, sagt Allāh (ﷻ).
Stärke bedeutet nicht nur körperliche Kraft. Es gibt viele Arten zu helfen: den Schwachen helfen, die Armen unterstützen – das sind nur einige davon. Jeder Mensch soll sich daher so gut wie möglich weiterentwickeln und die Gelegenheiten nutzen, die sich ihm bieten. Der ḥadīth fährt fort: Man soll das Gute erbitten. Der Prophet (ﷺ) ermutigt uns, mehr Gutes anzustreben. Ein starker Gläubiger soll die Chancen ergreifen, die Allāh (ﷻ) ihm öffnet, um stärker zu werden.
Das Tor Shayṭāns
Der Prophet (ﷺ) lehrt uns: Wenn du etwas getan hast, sag nicht „wenn nur". Was Allāh (ﷻ) wollte, ist geschehen – und wir können es nicht mit diesen Worten ändern. Es ist vorbei. Man soll es loslassen und nach vorne blicken. Es hilft nichts, voller Bedauern zurückzuschauen und sich aufzureiben. Das, was Allāh (ﷻ) gewollt hat, ist seine Bestimmung. Man soll daraus eine Lehre ziehen; wer das nicht tut, bleibt in Trauer und Sehnsucht verhaftet.
„Wenn nur" ist das Tor Shayṭāns. Er legt den Menschen dieses Wort ins Herz: „Wenn ich nur das getan hätte… wenn ich nur das genommen hätte… wenn ich nur dorthin gegangen wäre… wenn ich nur das gemacht hätte." Jedes Wort unseres Propheten (ﷺ) ist kostbar und zeigt den Menschen den rechten Weg. Er (ﷺ) warnt uns davor, damit wir unseren inneren Frieden bewahren und nicht aus dem Gleichgewicht geraten. Shayṭān wünscht uns nichts Gutes – und das ist eine seiner Türen.
Bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm.
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
Vertraue auf Allāh — wahrlich, du bist auf dem offenkundigen Recht.
Ṣadaqa llāhu l-ᶜaẓīm.
Vertraue auf Allāh (ﷻ) – du bist auf dem richtigen, dem offenkundig wahren Weg. Hört auf diese kostbaren Worte des Propheten (ﷺ) und befolgt sie; ihr werdet erfolgreich und glücklich sein, hier und in der ākhirah. Möge Allāh (ﷻ) uns das allen schenken, in shāʾa llāh.
Wa min Allāhi t-tawfiq. al-fātiḥah.



Schreibe einen Kommentar