Hingabe

Die Lebensweise der Liebenden

Meine Favoriten

    Lade Favoriten…

Meine Playlist

    Lade Playlist…

Nachricht senden

Dieser Regen ist eine Gnade von Allāh (ﷻ)

Lesedauer: 1m 52s

Arabisch anzeigen?

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَىٰ رَسُولِنَا مُحَمَّدٍ
سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

مَدَدَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
مَدَدَ يَا سَادَاتِي أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ
مَدَدَ يَا مَشَايِخَنَا
دَسْتُورُ مَوْلَانَا الشَّيْخِ عَبْدِ ٱللّٰهِ ٱلْفَائِزِ ٱلدَّاغِسْتَانِيّ
شَيْخُ مُحَمَّدٍ ظَاظِمِ الْحَقَّانِيِّ

طَرِيقَتُنَا الصُّحْبَةُ وَالْخَيْرُ فِي الْجَمْعِيَّةِ

as-salāmu ᶜalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuh

aᶜūdhu bi-llāhi mina sh-shayṭāni r-rajīm
bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm

aṣ-ṣalātu wa-s-salāmu ᶜalā rasūlinā muḥammad
sayyidi l-awwalīna wa-l-ākhirīn

madad yā rasūla llāh
madad yā sādātī aṣḥāba rasūli llāh
madad yā mashāyikhanā
dastūr mawlānā shaykh ᶜAbd Allāh al-Fāʾiz ad-Dāghistānī,
shaykh Muḥammad Nāẓim al-Ḥaqqānī.

ṭarīqatunā aṣ-suḥbah wa l-khayru fi l-jamʿiyyah

Deutsch anzeigen

Der Friede, die Barmherzigkeit und der Segen Allahs seien auf euch.

Ich nehme meine Zuflucht bei Allah vor dem verfluchten Teufel.
Im Namen Allahs, des Barmherzigen, des Gnädigen.

Der Segen und der Friede seien auf unserem Propheten Muhammad,
dem Herrn der Ersten und der Letzten.

Unterstützung, o Gesandter Allahs!
Unterstützung, o meine Meister, Gefährten des Gesandten Allahs!
Unterstützung, o unsere Shaykhs!
Erlaubnis, unser Meister, Shaykh Abdullah al-Fāyiz al-Dāghestānī.
des Lehrers von Shaykh Muḥammad Nāẓim al-Ḥaqqānī

Unser Weg ist die Gemeinschaft und das Gute liegt in der Gemeinschaft.

Bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīm.

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ

القرآن (٤٢:٢٨)

Er ist es, der den Regen herabsendet, nachdem [die Menschen] die Hoffnung aufgegeben haben, und Er breitet Seine Gnade aus. Er ist der Schutzherr, der Preiswürdige.

Koran (42:28)

Ṣadaqa llāhu l-ᶜaẓīm.

Allāh (ﷻ) ist es, der den Regen erschafft und Gnade herabschickt. Regen ist Gnade – manchmal Gnade und manchmal Strafe. Al-ḥamdu li-llāh ist dieses Jahr nach vielen Jahren Gnade zurückgekehrt. So war es lange nicht mehr: Vor sechzig Jahren regnete es jedes Jahr auf diese Weise, und es war gut; überall gab es Regen.

Sechzig Jahre entzogener Gnade

Vor rund sechzig Jahren begann sich der Zustand dieser Welt zu verschlechtern. Schlimme Dinge geschahen: Aufbegehren gegen Allāh (ﷻ), kufr gegen Allāh (ﷻ), das Nichtanerkennen von Allāh (ﷻ). Allāh (ﷻ) entzog den Menschen deshalb Seine Gnade. Seither klagten sie über Dürre und dergleichen.

Besonders in den 1960er Jahren des vergangenen Jahrhunderts erreichte der kufr seinen Höhepunkt – es war die Zeit des stärksten Widerstands gegen die Religion. Das größte Unrecht aber ist die Beigesellung. Allāh (ﷻ) sagt:

إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ

القرآن (٣١:١٣)

Wahrlich, die Beigesellung ist ein gewaltiges Unrecht.

Koran (31:13)

Ṣadaqa llāhu l-ᶜaẓīm.

Die Menschen jener Zeit erkannten Allāh (ﷻ) nicht an. Doch nichts geschieht ohne Weisheit. Heute haben sich die Menschen zwar noch nicht vollständig zu Allāh (ﷻ) zurückgewandt, und es gibt noch immer Aufbegehren und den Versuch, andere vom rechten Weg abzubringen – doch der härteste Widerstand ist vorüber.

Frohe Zeichen für die Zeit des Mahdī

Al-ḥamdu li-llāh – die Menschen sehen es dieses Jahr. Wenn Allāh (ﷻ) wollte, würde Er keinen einzigen Regentropfen fallen lassen. Und doch schickt Er (ﷻ) den Regen zu Ehren der Gläubigen, der Armen und der awliyāʾ – dafür gilt Ihm shukr.

Wir nehmen jedes schöne Ereignis als gute Botschaft: Die Zeit Sayyidunā Mahdīs (as) naht, in shāʾa llāh. Allāh (ﷻ) möge ihn so bald wie möglich schicken, denn in seiner Zeit wird es viel barakah geben. Mawlānā Shaykh Nāẓim pflegte zu sagen, in jener Zeit werde es nachts regnen und tagsüber schön sein. Die Tage würden wunderbar sein: Die Ernten trügen zweimal im Jahr, die Tiere gebären zweimal, und alles werde in Fülle gedeihen.

Wir warten auf ihn (as) jeden Augenblick. Das Wort Allāhs (ﷻ) ist wahr, und unsere Überzeugung, dass er kommen wird, ist gewiss. Wir nehmen jedes gute Ereignis als frohe Botschaft an, in shāʾa llāh. Es ist viel Unterdrückung auf der Welt – daher sollen wir in froher Erwartung auf ihn warten. Möge der Retter der Menschen kommen, in shāʾa llāh.

Wa min Allāhi t-tawfiq. al-fātiḥah.

Dieser Regen ist eine Gnade von Allāh (ﷻ)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert